-
넷플릭스 19금 리얼리티 러브이즈 블라인드 하이라이트 및 영어표현영어강의/몽글리쉬 2021. 1. 26. 15:37
더 많은 미드, 영화, 다큐, 리얼리티와 함께 영어공부는 아래 링크로 들어오세요 ^_^
www.youtube.com/channel/UCSze0F6o0p0c-uYva5UOhvA
weirdo : 괴짜, 이상한 사람
우선 weirdo 는 weird에서 나온 단어입니다.
weird 는 이상한, 기묘한 의 의미를 가지고 있죠.
그래서 'It's weird' 라고 하면 '이상하네' 라는 의미가 됩니다.
근데 여기서 이상한 사람은 weird 에 뒤에 o를 붙여서 weirdo 라고 합니다.
- He's a weirdo who will do anything to regain power.
그는 권력을 얻기 위해 뭐든지 하는 이상한 사람이야. - I'm just a big stupid weirdo.
나는 단지 크고 멍청한 괴짜야.
I have no idea : 전혀 모르겠다
우리가 보통 '모르겠어' 라는 걸 영어로 번역할 때 ' I don't know' 라고 가장 많이 하죠??
다른 표현으로는 'I have no idea' 라고도 말할 수 있습니다. 상당히 많이 사용되는 표현입니다.
- I have no idea what to do.
뭘 해야할지 모르겠어. - I have no idea where he is.
그가 어디있는지 모르겠어.
give one's butterflies : 설레다
give one's butterflies 는 보통 긴장되는, 걱정되는 등의 의미로 사용되는 숙어에요.
그런데 어떤 사랑의 감정때문에 긴장되는 이라고 하면 설레는 쪽의 의미에 더 가깝습니다.
- The boy who I like kissed me and he gave me butterflies.
내가 좋아하는 남자가 나한테 키스를 했고 나를 설레게 했다. - You always give me butterflies.
넌 나를 항상 설레게해.
make a mistake : 실수를 하다.
실수를 하다를 직역하면 'do a mistake' 가 될 것 같지만 'make a mistake' 가 맞는 표현입니다.
- Please be understanding even if I make a mistake.
제가 실수를 하더라도 이해해 주세요. - You’ve made a mistake.
당신이 실수를 했어요.
fall in love with : -와 사랑에 빠지다.
누군가를 사랑할 때 ' 사랑에 빠지다' 라고 말하죠.
영어로는 'fall in love' 입니다.
- I can't fall in love with you.
당신과 사랑에 빠질 순 없어요. - Perhaps he fell in love with her.
아마도 그는 그녀와 사랑에 빠졌을것이다.
Have you ever been 장소 : ~에 가본적 있니?
'Have you ever been 장소' 는 '~에 가본적 있니?' 라는 표현입니다.
'~에 가본 적이 있다' 는 'I have been to '라고 말 할 수 있습니다.
더 자세한 내용은 블로그 포스팅 현재완료 문법을 참고하시면 더 잘 이해하실 수 있습니다.
globalfrog.tistory.com/38?category=945652
- Have you ever been to Paris?
파리에 가본 적 있니? - I have been to Tokyo last year.
나 작년에 도쿄에 갔었어.
make sure : 확실하게 하다
make sure 은 '확실히 하다' 라는 표현입니다.
sure 은 확실한 의미를 가지고 있고 make 는 만들다 라는 의미를 가지고 있습니다.
그래서 두개를 합쳐서 make sure 이라고 하면 ' 확실하게 하다' 라는 의미가 됩니다.
- Make sure that no one finds out about this.
아무도 찾지 못하게 확실하게 하세요. - We make sure our clients get the best that money can buy.
저희는 고객 분들께 단연코 최고의 서비스를 보장합니다.
The stakes are high : 위험이 크다.
여기서 stake 는 먹는 스테이크가 아닙니다.
stake의 의미중에서 '도박에 돈을 걸다' 라는 의미가 있는데 위의 표현에서는 이 뜻으로 사용됐습니다.
즉 stakes are high 는 판돈이 높다 즉 위험이 크다 라는 의미가 됩니다.
영어 문법을 공부하고 싶으신 분들은 아래로 오세요 ^_^
globalfrog.tistory.com/category/%EC%98%81%EC%96%B4%EA%B0%95%EC%9D%98/%EB%AC%B8%EB%B2%95
'영어강의 > 몽글리쉬' 카테고리의 다른 글
넷플릭스 29금 예능 투핫투핸들 하이라이트 및 영어표현 (0) 2021.01.29 넷플릭스 미드 설국열차 하이라이트 보기 및 영어표현 (0) 2021.01.28 미드 에밀리 파리에 가다 하이라이트 보기 및 영어표현 (0) 2021.01.25 테넷 하이라이트 보기 및 영어표현 (0) 2021.01.20 브리저튼 하이라이트 보기 및 영어표현 (0) 2021.01.17 - He's a weirdo who will do anything to regain power.