-
넷플릭스 에놀라홈즈 하이라이트 보기 및 영어표현영어강의/몽글리쉬 2021. 1. 13. 20:49
backwards : 거꾸로
backwards 는 뒤쪽으로 혹은 거꾸로 라는 의미입니다.
backward와 backwards 둘 다 맞는 말이지만 차이점이 있다면
backward는 미국식 영어에서 많이 쓰이고 backwards 는 영국식 영어에서 많이 쓰입니다.
반대말로는 forward(앞으로) 가 있습니다.
- She lost her footing and fell backwards into the water
그녀는 발을 헛딛고 뒤로 떨어지면서 물에 빠졌다. - You put your T-shirt on backwards.
당신 지금 티셔츠 거꾸로 입었어요.
out of one's hands : ~의 권한 밖인
out of one's hands 는 ~의 권한 밖인 그래서 도와줄 수 없을 때 많이 사용하는 표현입니다.
회화에서도 많이 사용되는 숙어이므로 알아두면 좋습니다.
- It's already out of my hands.
이미 내가 어쩔 수 없어. - It's out of your hands, you can't control it.
그건 이미 너의 권한 밖이야, 너가 조정할 수 없어.
Shame on you ! : 부끄러운 줄 알아!
shame on you 는 '창피한 줄 알아' 라는 의미입니다.
you 자리에 다른 사람이 올 수 있으며
shame on me 가 오면 ' 제 불찰입니다'' 라는 의미가 됩니다.
- Shame on you for what you do
너가 한 일에 대해 창피한 줄 알아라. - You think like this, shame on you.
너가 그렇게 생각한다면, 창피한 줄 알아라
My life flash before my eyes : 인생이 주마등처럼 스쳐 지나가다.
한국에서는 죽기 전이나 어떤 사건이 있을 때 인생이 주마등처럼 스쳐 지나간다고 하죠?
영어로는 My life flash before my eyes. 라고 합니다.
영화에서 나온 My life seemed to flash before me 도 같은 표현입니다.
이 표현에서 중요한 단어는 flash (반짝이다, 비추다) 와 before(이전의) 이므로 다른 형태로도 사용 가능 할 수 있습니다.
- My whole life flash before my eyes.
내 인생 전체가 스쳐 지나갔다.
be about to : 막 -하려던 참이다.
'나는 방금 나가려던 참이였어' ' 나는 방금 밥 먹으려던 참이였어' 이런 문장들을 어떻게 만들 수 있을까요??
바로 be about to 를 활용하여서 만들 수 있습니다.
be about to는 이제 막 ~하려던 참이다 라는 의미입니다.
- I am about to go out.
나 이제 나가려던 참이야. - I was about to have breakfast.
나 아침먹으려던 참이였는데.
look for : ~을 찾다
look for 는 ~을 찾다 라는 의미로 회화에서 굉장히 많이 쓰이는 표현입니다.
단순현재 시제로도 쓰이지만 현재 진행형으로 더 자주 쓰입니다.
현재 진행형에 대해 더 알고 싶은 분들은 아래 링크 참고하시면 됩니다!
globalfrog.tistory.com/28?category=945652
영어 회화부터 토익까지 혼자 영어공부하기 영어 문법 1탄 (현재진행형)
안녕하세요! 오늘은 현재 진행(present continuous)문법에 대해 배워보려고 해요! 현재 진행형- Present continuous (I am doing) 현재 진행 (be +동사ing) 는 말하는 시점에 어떤 행동을 하고 있을 때 사용되는..
globalfrog.tistory.com
- What are you looking for?
너 뭐 찾고 있는거야? - She was looking for a job.
그녀는 일을 찾고 있었다.
the spit of someone : ~을 꼭 뺴닮다
the spit of someone 은 누구를 쏙 빼닮았다 라는 의미입니다.
영화에서 her 는 에놀라홈즈의 엄마인 유도리아를 의미하므로
You look the spit of her 즉 엄마인 유도리아와 똑같이 생겼다 라는 의미입니다.
- Wow, you are the spit of your mother!
와, 엄마랑 똑같이 생겼네요!
What on earth? : 도대체 뭐야?
what on earth 는 한국어로 정확히 번역하기는 힘들지만 도대체 뭐야 정도의 뉘양스를 가지고 있습니다.
예문은 아래와 같습니다.
- What on earth are you doing?
도대체 뭐 하는거니? - What on earth are they?
도대체 이것들이 뭐죠? - What on earth makes you say that?
도대체 당신은 왜 그렇게 말하나요?
더 많은 영어 문법은 아래 링크에서 공부하실 수 있습니다.
globalfrog.tistory.com/category/%EC%98%81%EC%96%B4%EA%B0%95%EC%9D%98/%EB%AC%B8%EB%B2%95
'영어강의/문법' 카테고리의 글 목록
gaegul gaegul
globalfrog.tistory.com
더 많은 미드, 다큐, 영화와 영어공부는 몽글리쉬에서
www.youtube.com/channel/UCSze0F6o0p0c-uYva5UOhvA
몽글리쉬Monglish
영화와 다큐멘터리를 티저 형식으로 만들면서 영어공부도 같이 할 수 있습니다. 영어에 관심 없으신 분들은 가볍게 영상만 즐겨도 좋아요 ㅎㅎ 넷플릭스 신작 영화나 , 다큐멘터리 , 드라마 등
www.youtube.com
'영어강의 > 몽글리쉬' 카테고리의 다른 글
브리저튼 하이라이트 보기 및 영어표현 (0) 2021.01.17 그녀의 조각들 하이라이트 보기 및 영어표현 (0) 2021.01.15 소셜딜레마 하이라이트 보기 및 영어표현 (0) 2021.01.12 미드 spy 하이라이트 보기 및 영어표현 (0) 2021.01.11 [몽글리쉬] Billionaires 영어표현 (0) 2021.01.10 - She lost her footing and fell backwards into the water